Trabzon
.w3-content { max-width: 100%; margin: auto;} .w3-tooltip, .w3-display-container {position: relative;} .w3-black, .w3-hover-black:hover { color: #fff!important; background-color: #000!important;} .w3-display-left { position: absolute; top: 50%; left: 0%; transform: translate(0%,-50%);-ms-transform: translate(-0%,-50%);} .w3-display-right { position: absolute; top: 50%; right: 0%; transform: translate(0%,-50%);-ms-transform: translate(0%,-50%);} .w3-btn, .w3-button {-webkit-touch-callout: none;-webkit-user-select: none; -khtml-user-select: none;-moz-user-select: none; -ms-user-select: none;user-select: none;} .w3-btn, .w3-button {border: none;display: inline-block;outline: 0;padding: 8px 16px;vertical-align: middle;overflow: hidden;text-decoration: none;color: inherit;background-color: inherit;text-align: center;cursor: pointer;white-space: nowrap;}Doğu Karadeniz'in deli dolu hanımları "güz" telaşındaDoğu Karadeniz'in rustik kesimlerinde çalışkanlıklarıyla tanıdık kadın çiftçiler, sonbaharın gelmesiyle tarlalarındaki ürünleri imece usulü toplamaya başladı.
Trabzon'un Düzköy ilçesine ilişkin Doğankaya Mahallesi'nde kadınlar, evlerindeki günce işlerinin peşi sıra sene süresince iş verdikleri tarlalara değişik çalışıyor. Sabahın er saatlerinde koruyucu kadın besiciler ise hayvanları düşüncesince körpe çayırları biçerek kışa tedbir yapıyor.
Yaz aylarında tarlalarındaki mısırı toplayan kadınlar, sonbaharda yaşandığı şimdilerde ise geriye küsurat varak ve saplı kısımları hayvanların yiyebilmesi düşüncesince iş sarfiyat ediyor. Akraba ve komşuların müşterek araya gelmesiyle tarlada devam eden mesai, imece usulüyle tamamlanıyor.
Kilolarca ağırlıktaki darı saplarını halat ve iplerle sırtlarına bağlayan kadınlar, zahmetli müşterek yolculuğun peşi sıra haset tamamlayarak evlerine dönüyor.
Kadın çiftçilerden Dilek Surul, AA muhabirine, güne er başladıklarını, kahvaltı sonrası tarlada akşama denli çalıştıklarını söyledi.
"Şimdi ürünleri kaydetme zamanı"
Güz sürecini kışa tedbir düşüncesince geçirdiklerini tamlayan Surul, şöyleki bitmeme etti:
"Şimdi ürünleri kaydetme zamanı. Topladığımız mısır, patates, fasulye, ne mevcut ise kışa hazırlıyoruz. Erken kalkmak, toprak işleri ve hayvanlarla alakadar edinmek ayrı müşterek mesele, eve geldiğin devir da kollar seni bekliyor. Temizlik sonrası yemeği de yapmamız gerekiyor. Sabah vakit 05.00'ten şeb ezanı 12.00'ye denli sonsuz müşterek iş mevcut ve rastgele devir böyle. Tatilimiz ve ya müşterek aralık ita durumumuz namevcut bizim. Sürekli idman zorundayız. Komşularla bir çok devir beraberce çalışıyoruz. Zor vaziyette olana da iane ediliyor."
Nurdane Küçükaslan ise evladı indinde olmayanların tarlada şimdi er mesaiye başladığına ayraç ederek, "Şimdi hayvanlarımız düşüncesince mısırları topluyoruz. Kendimiz düşüncesince de darı unu yapıyoruz. Hayvanlar düşüncesince de şita ayında eşya oluyor. Karadeniz'de kadın çiftçi edinmek iyi ve yorucu. Sabah saatlerinden akşama denli tarlada oluyoruz. Kimisi imece usulü birtakımı de kişi tarlasında çalışıyor. İşimiz bu ve çalışmaya mecburuz." niteleyerek konuştu.
Fatma Melek de yorulmalarına mukabil rastgele devir toprak işleriyle ilgilendiklerini anlattı.
Mısır, kumpir ve fasulyelerin toplandığını aktaran Melek, "Mısırlardan küsurat balçak ve yaprakları kitle yaparak samanlığa koyuyoruz. Akşama denli bu biçimde çalışıyoruz. Yoruluyoruz, nerede uyuduğumuzu bilmiyoruz." ifadelerini kullandı.
Kadın çiftçi olmanın zorluklarına yer veren Ayşe Güner ise önsezi problemine mukabil rastgele devir toprak işleriyle ilgilenmeye çalıştığını dile getirdi.